Netti on laiskan aarrearkku. Tammikuun jutun Asioita jotka... kommentoija mainitsi William Shakespearen näytelmän Macbeth . Teoksesta oli muistikuvia opiskeluajoilta, joten ajattelin lukaista sen. En kuitenkaan viitsinyt kaivaa esiin tietoja suomentajista, ilmestymisvuosista ja muusta. Olin tyytyväinen urotekooni. Sainhan näytelmän luetuksi kolmena versiona + alkukielellä. Joku muu oli jo kirjoittanut Macbethin suomennoksista. Englannin kielen vaihtelun, kontaktien ja muutoksen tutkimusyksikön Kielen kannoilla -blogista löytyi 16.5.2013 julkaistu Matti Rissasen artikkeli Oliko Macbeth suomalainen? 180 vuotta Shakespearea suomeksi. Suosittelen ilahtuneena.